“Accounts of the Soul” Album:Escenas (Scenes), 1985 Style: Storytelling salsa, salsa consciente (socially conscious salsa). Story of a boy who watches his mother waste her life away pining for his father who left them. Country: Panama
Lyrics Translation:
Siempre en la noche Mi mamá buscaba el sueño Frente a la televisión, Y me pedía que por favor, No la apagara.
Always at night My mother sought sleep In front of the television, And she’d ask me please, Don’t turn it off.
“Disappearances” Song Translation Album: Buscando America (Looking for America), 1984 Style: Political commentary, sad song Countries: Panama, Mexico Listen at YouTube: Rubén Blades, or Maná’s cover from their MTV Unplugged album
Translation:
Que alguien me diga si han visto a mi esposo, Preguntaba la Doña. Se llama Ernesto X. Tiene cuarenta años. Trabaja de celador, en un negocio de carros. Llevaba camisa oscura y pantalón claro.
Someone tell me if they have seen my husband, Asked the madam. His name is Ernesto X. He is forty years old. He works as a guard, in a car dealership business. He had a dark shirt and light pants.
Salió anteanoche y no ha regresado Y no sé ya qué pensar, Pues esto antes no me había pasado. Oooo…
He went out the night before last night and he has not returned And I don’t know what to think anymore, Because this had never happened to me before. Oooo…
“Cold Sheets”Lyrics Album: Revolución de Amor (Revolution of Love), 2002 Style: Salsa, rock song about wanting a lover to come back, and about the bed being cold without them. Countries: Mexico, Panama Listen: YouTube
Translation:
Cómo me duele este frío Aquí en mi cama. Cómo yo extraño tus besos En madrugada.
How it hurts me, this cold Here in my bed. How I miss your kisses At the break of dawn.