Spanish to English song lyrics translations, side-by-side. A Spanish language learning resource. Canciones en español traducidas al inglés. Site migration in progress!
“She Who Got Away” Lyrics Album:Album (AlbumTranslation), Year Style: Ranchera. Regretful song about the one who got away. Country: Mexico Listen:YouTube
Translation:
¡Ay, amor, amor mío, uy-ya!
Oh, love, my love, uh-ya!
Tengo dinero en el mundo, Dinero maldito que nada vale. Aunque me miren sonriendo, La pena que traigo Ni Dios la sabe.
I have money in this world, Damn money worth nothing. Though they see me smiling, The sorrow I carry Not even God knows it.
“Hopefully You Dare” Album: Vive (Live), 2005 Style: Ranchera about pulling a crush out of their shyness to start a relationship. Country: USA (Texas), with Mexican slang Listen: YouTube
Translation:
[Intro]
–Oye comp’re, hay una güerita que – no, hombre – me está cayendo, ‘ira. Aqui dentro del corazón.
-¿A poco? ¿En serio? Pues conquístala.
-Pero pues ¿cómo le hago?
-Flores, chocolates a veces.
–M’no, pues yo andaba pensando más una serenata.
-¿Una serenata?
–Una serenata.
-¡Pero tú no cantas!
-¡Pero TÚ sí!
[Introtranslation]
-Hey compadre, there’s this blonde girl who – no, man – she catching on me, look. Here inside my heart.
“The Great Fall” Lyrics Album:Para Siempre (Forever), 2007 Style: Ranchera about the downfall of a relationship after infidelity, and the regret afterward. Country: Mexico Listen:YouTube
Translation:
¡Ay, ay, ay, ja, ja, ja!
Por darle rienda suelta a mis antojos, Por no tener conciencia del abismo, Por eso ayer hice llorar sus ojos, Y hoy mis ojos también hacen lo mismo.
For giving my whims free reign, For not being aware of the abyss, For that yesterday I made her eyes cry, And today my eyes also do the same.
“El Gavilán Pollero” (The Chicken Hawk) sung by Pedro Infante Style: Ranchera about a man who lost his favorite hen and is in the bargaining stage of grief. This is a popular Mexican oldie and the title of a film from the golden age of Mexican cinema [YouTube link to the full film]. Country: Mexico Listen: YouTube
Translation:
[Knocking sounds]
¡Cantinero! ¡Cantinero!
Barman! Barman!
Infeliz gavilán, Se llevo la polla más linda que tenia en mi gallinero.
Wretched chicken hawk, He took the most lovely hen I had in my chickenhouse.
“I Let Go of Your Rein”Lyrics Style: Corrido, ranchera, sometimes a mariachi. This popular Mexican song is an epic “you’ll miss me, but go” breakup song. Country: Mexico Listen: YouTube (José Alfredo Jiménez, Maná, Lupillo Rivera, Vicente Fernandez, and many more)
Translation:
Se me acabó la fuerza De mi mano izquierda. Voy a dejarte el mundo Para ti solita.
I lost the strength On my left hand. I am going to leave you the world For your very own.
“Four Paths” Style: Ranchera, mariachi, forsaken love song. A song about picking your life path when you feel lost. The cuatro caminos refers to the four cardinal directions. Country: Mexico Listen:YouTube, Amazon
Translation:
Es imposible que yo te olvide. Es imposible que yo me vaya. Por donde quiera que voy te miro. Ando con otra y por ti suspiro.
It is impossible for me to forget you. It is impossible for me to leave. Because wherever I go, I see you. I am with another and I sigh for you.
You must be logged in to post a comment.