English translations of Spanish song lyrics, side-by-side. A Spanish language learning resource. Canciones en español traducidas al inglés. Site migration in progress!
“I Let Go of Your Rein”Lyrics Style: Corrido, ranchera, sometimes a mariachi. This popular Mexican song is an epic “you’ll miss me, but go” breakup song. Country: Mexico Listen: YouTube (José Alfredo Jiménez, Maná, Lupillo Rivera, Vicente Fernandez, and many more)
Translation:
Se me acabó la fuerza De mi mano izquierda. Voy a dejarte el mundo Para ti solita.
I lost the strength On my left hand. I am going to leave you the world For your very own.
“Lining the Sun” Album: Maná MTV Unplugged, 1999 Style: Rock, pining for love. It’s a common theme. He is desperate and melancholy for her love. She doesn’t pay attention to him. He can’t forget her. He claims it would be easier to reach the sun than her heart. Country: Mexico Listen:YouTube, Amazon
Translation:
Rayando el sol, Rayando por ti, Esta pena me duele, Me quema sin tu amor.
Lining the sun, Lining (it) for you, This sorrow hurts me, It burns me without your love.
No me has llamado; Estoy desesperado. Son muchas lunas las que te he llorado.
You have not called me; I am getting desperate. I have cried you many a moon.
“Disappearances” Album: Buscando America (Looking for America), 1984 Style: Political commentary, sad song Countries: Panama, Mexico Listen at YouTube: Ruben Blades, or Maná’s cover from their MTV Unplugged album
Translation:
Que alguien me diga si han visto a mi esposo, Preguntaba la Doña. Se llama Ernesto X. Tiene cuarenta años. Trabaja de celador, en un negocio de carros. Llevaba camisa oscura y pantalón claro.
Someone tell me if they have seen my husband, Asked the madam. His name is Ernesto X. He is forty years old. He works as a guard, in a car dealership business. He had a dark shirt and light pants.
Salió anteanoche y no ha regresado Y no sé ya qué pensar, Pues esto antes no me había pasado. Oooo…
He went out the night before last night and he has not returned And I don’t know what to think anymore, Because this had never happened to me before. Oooo…
“Nothing To Lose”Lyrics Album:Revolucción de Amor (Love Revolution), 2002 Style: Rock, optimistic Country: Mexico Listen:YouTube, Amazon
Translation:
Ya me harté de estar aburrido, No tengo más tiempo que perder, Me voy a largar en busca de un sueño, De nuevo a empezar, un nuevo día vendrá.
I have had it up to here with being bored, I have no more time to lose, I am going to leave in search of a dream, Starting over anew, a new day will come.
“Eres Mi Religion” (You Are My Religion) by Maná Album: Revolucíon de Amor (Revolution of Love), 2002 Country: Mexico Listen: YouTube
Translation:
Iba caminando por las calles empapadas en olvido. Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos. Iba sin luz, iba sin sol, Iba sin un sentido, iba muriéndome. Iba volando sobre el mar con las alas rotas.
I went walking through streets soaked in oblivion. I went through parks with ghosts and fallen angels. I went without light, I went without sun, I went without a feeling, I went dying. I went flying over the sea on broken wings.
“Blessed, Your Light” Album: Amar es Combatir (To Love is to Fight) Style: Sweet, love song. Maná sings a lot of bittersweet, ambiguous, and energetic songs. They sing about desperation and sexual tension and poverty and all sorts of sad affairs. This is none of that. This is a song about pure happiness and romantic bliss. It’s very sweet. Country: Mexico Listen: YouTube
Translation:
Bendito el lugar, y el motivo de estar ahí, Bendita la coincidencia, Bendito el reloj que nos puso puntual ahí, Bendita sea tu presencia.
Blessed location, and the motive for being there, Blessed the coincidence, Blessed clock that set us there punctually, Blessed be your presence.
Bendito Dios por encontrarnos en el camino, Y de quitarme esta soledad de mi destino. Bendita la luz, bendita la luz de tu mirada (x2) Desde el alma.
Blessed God for introducing us on the road, And for taking away this solitude from my destiny. Blessed be the light, blessed be the light of your gaze (x2) Coming from the soul.
“The King Shark”Lyrics Album: Amar es Combatir (To Love is to Battle), 2006 Style: Chacha dance and Latin rock about the king shark. This song was the opening for a Mexican telenovela, Yo amo a Juan Querendón (“I love Juan Querendón”). Country: Mexico Listen:YouTube
Translation:
Todos me llaman el pez Tiburón, El rey de los mares salados. Todos me llaman el pez Tiburón, El rey, el amante dotado.
Everyone calls me the Shark fish, The king of the salted seas. Everyone calls me the Shark fish, The king, the gifted lover.
“Ay, Doctor” by Maná Album: Revolución de Amor (Revolution of Love), 2002 Country: Mexico Listen: YouTube (Maná official video). There’s also a fan music video with costumes and reenactments and everything.
Translation:
Me ha envenenado, Con sus labios, con sus besos. Alucinado, loco por su desamor.
She has poisoned me, With her lips, with her kisses. Hallucinated, crazy for her unlove.