“En El Muelle de San Blas” by Maná, English translation of lyrics

“On the Dock of San Blas” Lyrics
Album: Sueños Líquidos (Liquid Dreams), 1997
Style: Latin rock, probably a classic song by now. It is the legend of the woman at the dock of a San Blas island, who stood on the dock and waited for her lover to return, always, and who fell in love with the sea while waiting.
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Ella despidió a su amor.
Él partió en un barco en el muelle de San Blas.
Él juró que volvería
Y, empapada en llanto, ella juró que esperaría
.

She bid farewell to her lover.
He left on a boat from the dock at San Blas.
He swore he would return
And, puffed up with tears, she swore that she would wait.

Continue reading ““En El Muelle de San Blas” by Maná, English translation of lyrics”

“Amor Clandestino” by Maná, English translation & meaning

“Clandestine Love” Lyrics Translation
Album: Drama y Luz (Drama and Light), 2011
Style: Latin rock
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Eres inevitable, amor,
Casi como respirar,
Casi como respirar.

You are inevitable, love,
Almost like breathing,
Almost like breathing.

Continue reading ““Amor Clandestino” by Maná, English translation & meaning”

“Te Solté La Rienda” by José Alfredo Jiménez, Maná, English translation

“I Let Go of Your Rein” Lyrics
Style: Corrido, ranchera, sometimes a mariachi. This popular Mexican song is an epic “you’ll miss me, but go” breakup song.
Country: Mexico
Listen: YouTube (José Alfredo Jiménez, Maná, Lupillo Rivera, Vicente Fernandez, and many more)

Translation:

Se me acabó la fuerza
De mi mano izquierda.
Voy a dejarte el mundo
Para ti solita.

I lost the strength
On my left hand.
I am going to leave you the world
For your very own.

Continue reading ““Te Solté La Rienda” by José Alfredo Jiménez, Maná, English translation”

“No Voy A Ser Tu Esclavo” by Maná, English translation of lyrics

“I Will Not Be Your Slave” Lyrics
Album: Revolución de Amor (Revolution of Love), 2002
Style: Rock
Country: Mexico
Listen @ YouTube, Amazon Music

Translation:

No me crucifiques
Con los clavos del amor, mi morena. *
No soy de tu propiedad, mi reina,
Y no voy a ser tu esclavo.

Do not crucify me
With the nails of love, my brunette. *
I am not your property, my queen,
And I will not be your slave.

Continue reading ““No Voy A Ser Tu Esclavo” by Maná, English translation of lyrics”

“Rayando el Sol” by Maná, English translation of lyrics

“Lining the Sun”
AlbumManá MTV Unplugged, 1999
Style: Rock, pining for love. It’s a common theme. He is desperate and melancholy for her love. She doesn’t pay attention to him. He can’t forget her. He claims it would be easier to reach the sun than her heart.
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Rayando el sol,
Rayando por ti,
Esta pena me duele,
Me quema sin tu amor.

Lining the sun,
Lining (it) for you,
This sorrow hurts me,
It burns me without your love.

No me has llamado;
Estoy desesperado.
Son muchas lunas las que te he llorado.

You have not called me;
I am getting desperate.
I have cried you many a moon.

Continue reading ““Rayando el Sol” by Maná, English translation of lyrics”

“Desapariciones” by Rubén Blades (rendition by Maná), English translation of lyrics

“Disappearances”
AlbumBuscando America (Looking for America), 1984
Style: Political commentary, sad song
Countries: Panama, Mexico
Listen at YouTube: Rubén Blades, or Maná’s cover from their MTV Unplugged album

Translation:

Que alguien me diga si han visto a mi esposo,
Preguntaba la Doña.
Se llama Ernesto X. Tiene cuarenta años.
Trabaja de celador, en un negocio de carros.
Llevaba camisa oscura y pantalón claro.

Someone tell me if they have seen my husband,
Asked the madam.
His name is Ernesto X. He is forty years old.
He works as a guard, in a car dealership business.
He had a dark shirt and light pants.

Salió anteanoche y no ha regresado
Y no sé ya qué pensar,
Pues esto antes no me había pasado.
Oooo…

He went out the night before last night and he has not returned
And I don’t know what to think anymore,
Because this had never happened to me before.
Oooo…

Continue reading ““Desapariciones” by Rubén Blades (rendition by Maná), English translation of lyrics”

“Nada Que Perder” by Maná, English translation of lyrics

“Nothing To Lose” Lyrics
Album: Revolucción de Amor (Love Revolution), 2002
Style: Rock, optimistic
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Ya me harté de estar aburrido,
No tengo más tiempo que perder,
Me voy a largar en busca de un sueño,
De nuevo a empezar, un nuevo día vendrá.

I have had it up to here with being bored,
I have no more time to lose,
I am going to leave in search of a dream,
Starting over anew, a new day will come.

Continue reading ““Nada Que Perder” by Maná, English translation of lyrics”

“Oye Mi Amor” by Maná, English translation of lyrics

“Hear My Love” Lyrics
AlbumEclípse (Eclipse), 2003
Style: Upbeat rock with flutes and drums
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Tú sabes cómo te deseo.
Tú sabes cómo te he soñado.
Si tú supieras que me muero
Por tu amor y por tus labios.

You know how I desire you.
You know how I have dreamed you.
If you knew that I die
For your love and for your lips.

Continue reading ““Oye Mi Amor” by Maná, English translation of lyrics”

“Combatiente” by Maná, English translation of lyrics

“Combatant” Lyrics
Album: Amar es Combatir (To Love is To Battle), 2006
Style: Latin rock
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Desde crió, me conducían el soñar.
Toda era imposición.
Desde niño, controlaban lo que iba a pensar.
Mataban la ilusión
.

Continue reading ““Combatiente” by Maná, English translation of lyrics”

“El Viaje” by Maná, English translation of lyrics

“El Viaje” (The Voyage) by Maná
Album: Amar Es Combatir (To Love is To Battle), 2006
Style: Latin rock
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

[Whisper:]
Que no cunda el pánico

Don’t let the panic take over

Quiero llevarte lejos baby, déjame
Quiero llevarte lejos baby, déjame
Te llevaré

I want to take you far away baby, let me
I want to take you far away baby, let me
I will take you

Continue reading ““El Viaje” by Maná, English translation of lyrics”