“Días De Verano” (Summer Days) by Amaral, English translation of lyrics

“Summer Days” or “Days of Summer” Song Translation
Album: Pájaros en la cabeza (Birds in my head), 2005
Style: Rock song about feeling like there aren’t enough summer days left to repair a relationship.
Country: Spain
Listen: YouTube. Those things that look like trees at 0:39 are maguey (agave) stalks.

Translation:

No quedan días de verano para pedirte perdón,
Para borrar del pasado el daño que te hice yo,
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas,
Porque te miro a los ojos y no me sale la voz
.

There are no summer days left to ask for your forgiveness,
To erase from the past the harm that I did to you,
Without farewell kisses and without pretty words,
Because I look into your eyes and my voice does not come out.

Si pienso en ti, siento que esta vida no es justa.
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

If I think of you, I feel that this life is not just.
If I think of you and of the light of that gaze of yours…

No quedan días de verano,
El viento se los llevó,
Un cielo de nubes negras cubría el último adiós
.

There are no summer days left,
The wind took them,
A sky of black clouds covered the last goodbye.

Fue sentir de repente tu ausencia
Como un eclipse de sol.
¿Por qué no vas a mi vera?

It was to suddenly feel your absence
Like a solar eclipse.
Why don’t you come to my side?

Si pienso en ti, siento que esta vida no es justa.
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya,
Esa mirada tuya~

If I think of you, I feel that this life is not just.
If I think of you and of the light of that gaze of yours,
That gaze of yours~

Es de esos días de verano,
Vivo en el reino de la soledad,
Nunca vas a saber cómo me siento,
Nadie va a adivinar cómo te recuerdo
.

It is from those summer days,
I live in the realm of solitude,
You will never know how I feel,
No one will guess how I remember you.

Si pienso en ti, siento que esta vida no es justa,
Si pienso en ti~
Esa mirada tuya, (x2)
No quedan días de verano. (x4)

If I think of you, I feel that this life is not just,
If I think of you~
That gaze of yours, (x2)
There are no summer days left. (x4)

Translation Notes:

Para borrar del pasado el daño que te hice yo
To erase from the past the harm that I did to you

The last “yo” adds emphasis on “I”

Porque te miro a los ojos y no me sale la voz
Because I look into your eyes and my voice does not come out [lit.]
Because I look into your eyes and I cannot speak

¿Por qué no vas a mi vera?
Why don’t you come to my side?

a la vera = a la orilla, al lado próximo = to the edge, to the side

“Dias De Verano” by Amaral, song lyrics translation from Spanish to English


Discover more from Songlations

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.