“Amor Clandestino” by Maná, English translation of lyrics

“Clandestine Love” Lyrics
Album: Drama y Luz (Drama and Light), 2011
Style: Latin rock
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Eres inevitable, amor,
Casi como respirar,
Casi como respirar.

You are inevitable, love,
Almost like breathing,
Almost like breathing.

Continue reading ““Amor Clandestino” by Maná, English translation of lyrics”

“No Voy A Ser Tu Esclavo” by Maná, English translation of lyrics

“I Will Not Be Your Slave” Lyrics
Album: Revolución de Amor (Revolution of Love), 2002
Style: Rock
Country: Mexico
Listen @ YouTube, Amazon Music

Translation:

No me crucifiques
Con los clavos del amor, mi morena. *
No soy de tu propiedad, mi reina,
Y no voy a ser tu esclavo.

Do not crucify me
With the nails of love, my brunette. *
I am not your property, my queen,
And I will not be your slave.

Continue reading ““No Voy A Ser Tu Esclavo” by Maná, English translation of lyrics”

“Rayando el Sol” by Maná, English translation of lyrics

“Lining the Sun”
AlbumManá MTV Unplugged, 1999
Style: Rock, pining for love. It’s a common theme. He is desperate and melancholy for her love. She doesn’t pay attention to him. He can’t forget her. He claims it would be easier to reach the sun than her heart.
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Rayando el sol,
Rayando por ti,
Esta pena me duele,
Me quema sin tu amor.

Lining the sun,
Lining (it) for you,
This sorrow hurts me,
It burns me without your love.

No me has llamado;
Estoy desesperado.
Son muchas lunas las que te he llorado.

You have not called me;
I am getting desperate.
I have cried you many a moon.

Continue reading ““Rayando el Sol” by Maná, English translation of lyrics”

“Nada Que Perder” by Maná, English translation of lyrics

“Nothing To Lose” Lyrics
Album: Revolucción de Amor (Love Revolution), 2002
Style: Rock, optimistic
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Ya me harté de estar aburrido,
No tengo más tiempo que perder,
Me voy a largar en busca de un sueño,
De nuevo a empezar, un nuevo día vendrá.

I have had it up to here with being bored,
I have no more time to lose,
I am going to leave in search of a dream,
Starting over anew, a new day will come.

Continue reading ““Nada Que Perder” by Maná, English translation of lyrics”

“Te Dejo Madrid” by Shakira, English translation of lyrics

“I Am Leaving You Madrid”
Album: Laundry Service, 2001
Style: Pop/rock, upbeat
Country: Colombia
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Sí, ya es hora de esconder
Del mundo, el dolor
Bajo la piel.
Más sé que estaré bien.
Los gatos como yo caen de pie
.

Yes, the time has come to hide
From the world, the pain
Under my skin.
But I know I’ll be fine.
Cats like me fall on their feet.

Continue reading ““Te Dejo Madrid” by Shakira, English translation of lyrics”

“Combatiente” by Maná, English translation of lyrics

“Combatant” Lyrics
Album: Amar es Combatir (To Love is To Battle), 2006
Style: Latin rock
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Desde crió, me conducían el soñar.
Toda era imposición.
Desde niño, controlaban lo que iba a pensar.
Mataban la ilusión
.

Continue reading ““Combatiente” by Maná, English translation of lyrics”

“Eres Mi Religion” by Maná, English translation of lyrics

“Eres Mi Religion” (You Are My Religion) by Maná
Album: Revolucíon de Amor (Revolution of Love), 2002
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Iba caminando por las calles empapadas en olvido.
Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos.
Iba sin luz, iba sin sol,
Iba sin un sentido, iba muriéndome.
Iba volando sobre el mar con las alas rotas.

I went walking through streets soaked in oblivion.
I went through parks with ghosts and fallen angels.
I went without light, I went without sun,
I went without a feeling, I went dying.
I went flying over the sea on broken wings.

Continue reading ““Eres Mi Religion” by Maná, English translation of lyrics”

“El Rey Tiburón” by Maná, English translation of lyrics

“The King Shark” Lyrics
Album: Amar es Combatir (To Love is to Battle), 2006
Style: Chacha dance and Latin rock about the king shark. This song was the opening for a Mexican telenovela, Yo amo a Juan Querendón (“I love Juan Querendón”).
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

Todos me llaman el pez Tiburón,
El rey de los mares salados.
Todos me llaman el pez Tiburón,
El rey, el amante dotado
.

Everyone calls me the Shark fish,
The king of the salted seas.
Everyone calls me the Shark fish,
The king, the gifted lover.

Continue reading ““El Rey Tiburón” by Maná, English translation of lyrics”