“El Gavilan Pollero” by Pedro Infante, English translation of lyrics

“El Gavilán Pollero” (The Chicken Hawk) sung by Pedro Infante
Style: Ranchera about a man who lost his favorite hen and is in the bargaining stage of grief. This is a popular Mexican oldie and the title of a film from the golden age of Mexican cinema [YouTube link to the full film].
Country: Mexico
Listen: YouTube

Translation:

[Knocking sounds]

¡Cantinero! ¡Cantinero!

Barman! Barman!

Infeliz gavilán,
Se llevo la polla más linda que tenia en mi gallinero.

Wretched chicken hawk,
He took the most lovely hen I had in my chickenhouse.

Continue reading ““El Gavilan Pollero” by Pedro Infante, English translation of lyrics”

“La Patita” by Cri-Cri, English translation of original Spanish version

“The Little Lady Duck” / “Mama Webster”
Style: Children’s song about a money-strapped mother duck
Country: Mexico
Listen: YouTube. Also, this website has mp3 files. “La Patita” is on the second column.

Translation:

La patita
De canasta y con reboso de bolita
Va al mercado
A comprar todas las cosas del mandado.

Mama Webster
With basket and polka dotted shawl
Goes to market
To buy all the things for groceries.

Continue reading ““La Patita” by Cri-Cri, English translation of original Spanish version”

“La Muñeca Fea” by Cri-Cri, Francisco Gabilondo Soler, English translation of original Spanish version

“The Ugly Doll” Children’s Song Translation
Composer: Francisco Gabilondo Soler (“Cri-Cri”)
Style: Children’s song about an abandoned doll. I remember Cri-Cri’s songs from my childhood. I hadn’t heard these songs in sooo long. You have no idea! Cri-Cri is Mexico’s best known writer of children’s story songs. A quick search didn’t bring up any English translations, so here I am!
Country: Mexico
Listen: YouTube. This website has mp3 files. “La Muñeca Fea” is on the first column, about two-thirds of the way down the list.

Translation:

Escondida por los rincones,
Temerosa que alguien la vea,
Platicaba con los ratones,
La pobre muñeca fea.

Hidden around the corners,
Fearful of being seen,
She chatted with the mice,
The poor ugly doll.

Continue reading ““La Muñeca Fea” by Cri-Cri, Francisco Gabilondo Soler, English translation of original Spanish version”