“Desapariciones” (Disappearances) by Rubén Blades, Maná, English translation lyrics

“Disappearances” Song Translation
AlbumBuscando America (Looking for America), 1984
Style: Political commentary, sad song
Countries: Panama, Mexico
Listen at YouTube: Rubén Blades, or Maná’s cover from their MTV Unplugged album

Translation:

Que alguien me diga si han visto a mi esposo,
Preguntaba la Doña.
Se llama Ernesto X. Tiene cuarenta años.
Trabaja de celador, en un negocio de carros.
Llevaba camisa oscura y pantalón claro.

Someone tell me if they have seen my husband,
Asked the madam.
His name is Ernesto X. He is forty years old.
He works as a guard, in a car dealership business.
He had a dark shirt and light pants.

Salió anteanoche y no ha regresado
Y no sé ya qué pensar,
Pues esto antes no me había pasado.
Oooo…

He went out the night before last night and he has not returned
And I don’t know what to think anymore,
Because this had never happened to me before.
Oooo…

Continue reading ““Desapariciones” (Disappearances) by Rubén Blades, Maná, English translation lyrics”

“Sábanas Frías” (Cold Sheets) by Maná ft. Rubén Blades, English translation of lyrics

“Cold Sheets” Lyrics
AlbumRevolución de Amor (Revolution of Love), 2002
Style: Salsa, rock song about wanting a lover to come back, and about the bed being cold without them.
Countries: Mexico, Panama
Listen: YouTube

Translation:

Cómo me duele este frío
Aquí en mi cama.
Cómo yo extraño tus besos
En madrugada.

How it hurts me, this cold
Here in my bed.
How I miss your kisses
At the break of dawn.

Continue reading ““Sábanas Frías” (Cold Sheets) by Maná ft. Rubén Blades, English translation of lyrics”