“Que Me Quedes Tú” by Shakira, English translation of lyrics

“As Long As I Have You”
Album: Laundry Service, 2001
Style: Pop/rock, love song bargain in an apocalypse scenario. She is willing to let a lot fall to ruin “as long as I have you.”
Country: Colombia
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Que se arruinen los canales de noticias,
Con lo mucho que odio la televisión.
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas,
Y se extingan todas las puestas de sol.

Let the news station channels fall to ruins,
I hate television anyway.
Let smiles become ancient relics,
And let all the rays of sunlight be extinguished.

Continue reading ““Que Me Quedes Tú” by Shakira, English translation of lyrics”

“Sueños” (Dreams) by Juanes, English translation of lyrics

“Dreams” Song Translation
AlbumMi Sangre (My Blood), 2004
Style: Rock, politically aware
Country: Colombia
Listen: YouTube

Translation:

Sueño libertad
Para todos los que están secuestrados hoy
En medio de la selva.

I dream of liberty
For all those who are kidnapped today
In the middle of the jungle.

Y sueño con la paz
De mi pueblo desangrado,
Y con el final
De esta injusta guerra.

And I dream of peace
(For) my hemorrhaged village,
And with the end
Of this unjust war.

Continue reading ““Sueños” (Dreams) by Juanes, English translation of lyrics”

“Alma, Corazón y Vida” (Soul, Heart and Life) by Albán, various singers, English translation of lyrics

“Soul, Heart and Life”
Style: Waltz, bolero, various adaptions. Translation of a classic song about a person very much in love. They sing about the three things they offer their lover: their soul to woe them, their heart to love them, and their life to spend with them. It is a sweet love song.
Countries: Many
Listen: Various versions. Trío Los Panchos (USA/Mexico), Dyango (Spain; live, slow performance), Los Embajadores Criollos (Peru), Soledad Pastorutti (Argentina, live, deep voice), Tania Libertad (Peru), and more on YouTube.

Translation:

Recuerdo aquella vez
Que yo te conocí
Recuerdo aquella tarde
Pero no recuerdo ni como te vi.

I remember that time
When I first met you
I remember that afternoon
But I don’t even remember how I saw you.

Continue reading ““Alma, Corazón y Vida” (Soul, Heart and Life) by Albán, various singers, English translation of lyrics”

“Tu Silencio” by Bebe, English translation of lyrics

“Your Silence” Lyrics Translation
Album: Pafuera Telarañas (Get Outta Here, Cobwebs), 2004
Style: Melancholy sound
Country: Spain
Listen: YouTube

Translation:

Como quien tira de una cuerda que se romperá,
Tirar, tirar, tirar, tirar, tirar…
Como sin darse cuenta rozar un poco más,
Los ojos aún cerrados para no afrontar.

Like someone pulls on a rope that will break,
Pulling, pulling, pulling, pulling, pulling…
Like without realizing it, brushing a bit more,
Eyes still closed to avoid confronting.

Continue reading ““Tu Silencio” by Bebe, English translation of lyrics”

“La Ley Del Retiro” by Giulia y Los Tellarini, English translation of lyrics

“The Law of Retirement” Lyrics Translation
Album: Eusebio, 2008
Style: Slow, soft song with accordions in the background. This song was used in the soundtrack of a romantic comedy-drama film titled Vicky Cristina Barcelona (2008).
Country: Spain (Barcelona)
Listen: YouTube

Translation:

La ley del retiro
Y en el olvido, olvidé
Qué yo había sido.

The law of retirement
And in oblivion, I forgot
What I had been.

Continue reading ““La Ley Del Retiro” by Giulia y Los Tellarini, English translation of lyrics”