“Sueños” by Juanes, English translation of lyrics

“Dreams”
AlbumMi Sangre (My Blood), 2004
Style: Rock, politically aware
Country: Colombia
Listen: YouTube

Translation:

Sueño libertad
Para todos los que están secuestrados hoy
En medio de la selva.

I dream of liberty
For all those who are kidnapped today
In the middle of the jungle.

Y sueño con la paz
De mi pueblo desangrado,
Y con el final
De esta injusta guerra.

And I dream of peace
(For) my hemorrhaged village,
And with the end
Of this unjust war.

Sueño con tantas cosas que
Quiero que sean realidad.
Sueño con morir de viejo
Y no de soledad.

I dream of so many things that
I want to be reality.
I dream of dying of old age
And not of loneliness.

Sueño con ir a trabajar
Y mucho más con regresar
Cada noche a mi casa~ para estar~
Junto a ti.

I dream of going to work
And much more of returning
Every night to my home~ to be~
Next to you.

Y que no muera nunca nuestro amor.
Eso sueño yo.
Y que se fundan balas para ser
Campanas de libertad.

And for our love never to die.
That is what I dream (of).
And for bullets to be melted and cast into
Bells of liberty.

Y que no muera nunca nuestro amor,
Eso sueño yo~

And for our love never to die,
That is what I dream~

[Musical interlude]

Sueño despertar
En un mundo sin dolor
Para que el corazón
No sufra más las penas.

I dream of waking
In a world without pain
So that the heart
Not suffer more sorrows.

Y sueño caminar
Por las calles de mi país
Y sólo encontrar~
Paz.

And I dream of walking
Down the streets of my country
And only finding~
Peace.

Sueño con tantas cosas que
Quiero que sean realidad.
Sueño con morir de viejo
Y no de soledad.

I dream of so many things that
I want to be reality.
I dream of dying of old age
And not of loneliness.

Sueño con ir a trabajar
Y mucho más con regresar
Cada noche a mi casa~ para estar~
Junto a ti.

I dream of going to work
And much more of returning
Every night to my home~ to be~
Next to you.

Y que no muera nunca nuestro amor.
Eso sueño yo.
Y que se fundan balas para ser
Campanas de libertad.

And for our love never to die.
That is what I dream (of).
And for bullets to be melted and cast into
Bells of liberty.

Y que no muera nunca nuestro amor,
Eso sueño yo~

And for our love never to die,
That is what I dream~

Translation Notes:

Y sueño con la paz / de mi pueblo desangrado
And I dream of peace / for my hemorrhaged village
And I dream of the peace / of my de-blooded village [lit.]

con” = with
soñar con” = to dream of [lit. to dream with]

sangrar” = to bleed
desangrar” = to draw blood
desangrado/a” = bled, hemorrhaged

Y que no muera nunca nuestro amor [subjunctive tense]
And for our love never to die
And that our love never die [lit.]

Y que se fundan balas para ser / campanas de libertad
And for bullets to be melted and cast into / bells of liberty
And for bullets to be melted down to become / bells of liberty [lit.]

Also See:

“Untados” by Aterciopelados

Other renditions:

One of my blog visitors told me about Juanes visiting her middle school classes. He sings this song for them. See the fun videos here and here. They’ll make you smile.


“Suenos” (no special characters) so WordPress search finds this song lyrics translation.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.