“La Media Vuelta” by José Alfredo Jiménez, English translation of lyrics

“About-Turn”
Style: Ranchera, heartbreak, wavering between denial and acceptance.
Country: Mexico
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Te vas porque yo quiero que te vayas.
A la hora que yo quiera te detengo.
Yo sé que mi cariño te hace falta
Porque quieras o no yo soy tu dueño.

You leave because I want you to leave.
At whatever time I want, I (can) stop you.
I know that you need my affection,
Because whether you want it or not, I am your boss.

Yo quiero que te vayas por el mundo,
Y quiero que conozcas mucha gente.
Yo quiero que te besen otros labios
Para que me compares hoy como siempre.

I want you to travel the world,
And I want you to meet many people.
I want other lips to kiss you
So that you can compare me like always.

—————————————————————————–
Si encuentras un amor que te comprenda
Y sientas que te quiere más que nadie…

If you find a love that understands you
And you feel that they love you more than anyone…

Entonces yo daré la media vuelta
Y me iré con el sol cuando muera la tarde.

Entonces yo daré la media vuelta
Y me iré con el sol cuando muera la tarde.

Then I will turn around
And I will leave with the sun when the afternoon dies.
Then I will turn around
And I will leave with the sun when the afternoon dies.
—————————————————————————–
(x2)

Translation Notes:

la media vuelta = 180 degree turn; an about-turn, an about-face; lit. half turn


Yo quiero que te vayas por el mundo

I want you to travel the world
I want you to go through the world


Entonces {yo daré} [la media vuelta] / Y (me iré) con el sol cuando [[muera la tarde]].

Then I will turn around / And I will leave with the sun when the afternoon dies.

Then {I will give} [an about-turn] / And (I will leave) with the sun when [[the afternoon dies]].

He is saying that he is turning around and walking away from her. He is “leaving with the sun” (me iré con el sol) “when the afternoon dies” (cuando muera la tarde). It is a poetic way of saying that he is going to fade out of her life like the light fades during a sunset.


Jose Alfredo Jimenez – without accents so WordPress search can find this song lyrics translation


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.