“El Mar” by Caramelos de Cianuro, English translation of lyrics

“The Sea” Lyrics
Album: Frisbee, 2002
Style: Rock
Country: Venezuela
Listen: YouTube, Amazon

Translation:

Yo no soy el Mar
Que es el agua y que es la sal.
Soy tan sólo una ola que
Vino, se rompió y después se fue.

I am not the Sea
That is the water and that is the salt.
I am nothing more than a wave that
Came, broke and then left.

Si alguna huella quedó
Seguramente el tiempo la borró,
Porque las olas siempre vienen,
Porque el mar no se detiene.

If some footprint was left
Surely time has erased it,
Because the waves always come,
Because the sea is not stopped.

Yo no soy el Sol
Que es la luz y es el calor.
Soy tan sólo un resplandor
Que aun no ha brillado cuando ya se apagó.

I am not the Sun
That is the light and the heat.
I am nothing more than a radiance
That has not even shone when it has already gone out.

Y aunque tu luz y la mía
Son sólo un punto de energía.
Generalmente los destellos
Mientras más cortos, más bellos.

And though your light and mine
Are only points of energy.
Generally, the flashes
The briefer, the more beautiful.

Chorus:
—————————————–
Ni el Mar, ni el Sol,
Ni la brisa que acaricia tu cara.
Ese no soy yo,
Ni el Mar, ni el Sol.

Nor the Sea, nor the Sun,
Nor the breeze that caresses your face.
That is not me,
Nor the Sea, nor the Sun.

La melodía que cantas cada mañana,
No soy yo.

The melody that you sing every morning,
Is not me.
—————————————–

Alguna vez pensé
En lo que vendrá después.
Pues nada puede evitar
Que el Mar se seque,
Y el Sol se apagará.

At one time I thought
Of what will come after.
Because nothing can prevent
That (one day) the Sea dry out,
And that the Sun will burn out.

Ya que es igual para el Mundo,
Cien mil años y un segundo,
Porque la vida es sólo un grito,
Porque nada es infinito.

Now that it is all the same for the World,
One hundred thousand years and one second,
Because life is only a scream,
Because nothing is infinite.

[Chorus]

Translation Notes:

Porque el mar no se detiene.
Because the sea is not stopped.
Because the sea does not stop itself. [*alternative]

Depends on whether you’re thinking of “se” as being reflexive or passive.