“Tear Out My Heart”
Album: Amar Es Combatir (To Love is To Fight), 2006
Style: Rock
Country: Mexico
Translation:
Yo sigo solo.
Aquí en la habitación, solo.
Ya anunciaste que te ibas a marchar de mi lado.
I continue alone.
Here in my room, alone.
You already declared you were leaving me.
Silencio del teléfono, lo lanzo a la pared,
No puedo más, prefiero ya
Si tú te vas
Te pido…
Silence from the phone, I throw it at the wall,
I can’t stand it anymore, (at this point) I prefer
If you leave
I ask you…
CORO:
Arráncame el corazón,
Si tú te vas,
Arráncame el corazón, te pido amor.
Arráncame la vida, te pido amor,
Arráncame el corazón.
CHORUS:
Tear out my heart,
If you leave,
Tear out my heart, I ask you my love.
Tear out my life, I ask you my love,
Tear out my heart.
Amor mió, ¿qué es lo que te pasa?
Dime si hay alguien en medio
Entre tú y yo.
My love, what is happening to you?
Tell me if there’s someone in the middle
Between you and me.
Cuéntame todo, yo lo entenderé
Y si te vas por favor arráncame la vida.
Tell me everything, I will understand
And if you leave please tear out my life.
Silencio del teléfono, lo lanzo a la pared,
No puedo más, prefiero ya
Si tú te vas
Te pido…
Silence from the phone, I throw it at the wall,
I can’t stand it anymore, (at this point) I prefer
If you leave
I ask you…
[CHORUS: “Arráncame el corazón…”]
Te pido amor…
I ask you, my love…
Y sigo esperando que regreses
A mi lado.
Sé que pronto entraras en la cuenta.
Volverás…
A mi lado…
And I continue waiting for you to return
To my side.
I know you’ll be back in inventory soon.
You will return…
To my side…
[CHORUS: “Arráncame el corazón…”]
Te pido amor… (x2)
I ask you, my love… (x2)
Volverás…
Yo sé mi amor. (x3)
You will return…
I know, my love.
Y sabrás
Lo que es amor.
And you will know
What love is.
Translation Notes:
Ya anunciaste que te ibas a marchar de mi lado
You already declared you were leaving me
Literally:
[Ya] anunciaste que {te ibas} (a marchar) {de mi lado}
You [already] announced that {you were going} (to march/walk out) {on me / from my side}
Dime si hay alguien en medio, entre tú y yo.
Tell me if there’s someone in the middle, between you and me.
Cuéntame todo, yo lo entenderé.
Tell me everything, I will understand.
dime vs. cuéntame:
dime = tell me (the facts)
cuéntame = tell me (the story)
Infinitives: decir, contar
Arráncame el Corazón
“Arrancame el Corazon” by Mana for the search engines that don’t ignore accents