“Supermarket” LyricsTranslation Album:1940 Carmen, 2021 Style: Alternative rock song about a couple shopping at a supermarket after a fight, avoiding looking at each other, and suffering. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Pasillo 2 me invita a comprar Cosas que no hacen falta, Y el alivio comercial, y la risa falsa.
Aisle two invites me to buy Things that aren’t needed, And the consumerist relief, and false laughter.
“The Present” Album:MTV Unplugged, 2008 Style: Alternative rock with accordions. Song celebrating the gift of time and the joy of being present with a loved one. It works as a song for one’s lover or one’s child. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Ya sé lo que te diga No va a ser suficiente, ay ya-ya-ya ya, Y lo que tu me entregues Dejará pendientes, ay ya-ya-ya ya.
I know that what I tell you Will not be enough, ay ya-ya-ya ya, And what you give me Will leave worries, ay ya-ya-ya ya.
“She Was Different” Album:Realidades (Deluxe), Realities (Deluxe), 2014 Style: Corrido norteño, regional Mexican. LGBTQ acceptance song about realizing a neighborhood girl is not interested in any of the boys, but rather her best friend (another girl). Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Eras más linda, Más bella que luna de octubre. Su voz era tan dulce, trino de gorrión.
She was more lovely, More beautiful than the October moon. Her voice was so sweet, trill of a sparrow.
Era la chica más tierna de aquel viejo barrio. Los hombres se peleaban su fiel corazón. Ellos hacían su apuestas para conquistarla, Pero ningún muchacho se ganó su amor.
She was the most tender girl of that old neighborhood. The men fought each other for her loyal heart. They made their bets to win her over, But no guy ever won her heart.
“Finding Myself” Album:El Renacimiento (The Rebirth), 2022 About: Pop. Carla’s heartfelt song about reckoning with depression and her journey for mental health. Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Se acabó, ya la mentira está en mi cuerpo. Toda esta falsedad ha roto mis adentros. Entregué mi todo, olvidé mi centro, Cedí por apostar, soy infeliz, es cierto.
It ended, now the lie is on my body. All this falseness has broken my insides. I gave my all, I forgot my center, I yielded for a chance, I am unhappy, it’s true.
“By Your Side” Album:Siempre Pensando en Ti (Always Thinking of You), 2001 About: Country, romantic song telling a lover that they are your best friend, that life is good with them, and that you want to be with them forever. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Cuando estoy a tu lado Se detiene todo el tiempo, Me entretengo con tus besos, Despiertas mis sentimientos.
When I am by your side All time stops, I get distracted with your kisses, You wake up my emotions.
“The Great Woman” Album:La Gran Señora (The Great Woman), 2009 Style: Mariachi from an older woman to a younger woman, telling her that this homewrecking attempt won’t work. She will defend her home and family. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Tenemos que hablar de mujer a mujer, Hay que dejar unas cosas en claro, Aunque no te guste tienes que entender, Lo que es mío es mío y no voy a soltarlo.
We have to talk (from) woman to woman, Let’s leave some things clear, Even if you don’t like it, you have to understand, What is mine is mine and I will not let it go.
“Down to The Roots” Album:Hasta La Raíz (Down to Your Roots), 2015 Style: Folk rock, alternative rock. Natalia toldNational Public Radio that she wanted to sing about her roots, in her case about Mexico. The album won Best Latin Rock, Urban or Alternative Album (58th Grammy Awards), Best Alternative Music Album (16th Latin Grammy Awards), and Best Engineered Album (16th Latin Grammy Awards). This particular song won Song of the Year and Best Alternative Song (16th Latin Grammy Awards). Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Sigo cruzando ríos, Andando selvas, amando el sol. Cada día sigo sacando espinas De lo profundo del corazón.
I keep crossing rivers, Passing jungles, loving the sun. Every day I keep pulling thorns From the depths of my heart.
En la noche sigo encendiendo sueños Para limpiar Con el humo sagrado, Cada recuerdo.
At night I keep lighting dreams on fire To clean, With the sacred smoke, Every memory.
“She Who Got Away” Album:Ella… La Que Se Fue (She… Who Got Away), 1958 Style: Ranchera. Regretful song about the one who got away. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
¡Ay, amor, amor mío, uy-ya!
Oh, love, my love, uh-ya!
Tengo dinero en el mundo, Dinero maldito que nada vale. Aunque me miren sonriendo, La pena que traigo Ni Dios la sabe.
I have money in this world, Damn money worth nothing. Though they see me smiling, The sorrow I carry Not even God knows it.
“Diamonds” Album:El Renacimiento (The Rebirth), 2022 Style: Indie/alternative. Love song with drums and great vocals about finding love and joy. I’m so happy for Carla Morrison. Compare this to her 2012 emo single, “Dejenme Llorar” (Everybody Let Me Cry). Her happy songs are so beautiful. Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Despertar junto a ti es ya no tener miedo A tanto desconsuelo Que una vez tuve en mí.
Waking up next to you is no longer feeling fear Of so much distress That I once had in me.
“I Am Not For You” Album:1940 Carmen, 2021 Style: Rock song about a relationship ending due to a loss of feelings from shared sadness (possibly infertility), and breaking up so they can find happiness somewhere else. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
¿Cuánto amor desaparecerá? ¿Cuánto tiempo más tendremos que llorar? Mejor que acabe aquí, mejor dejarte ir. Si nos queremos tanto, ¿para qué sufrir?
How much love will disappear? How much more time will we need to cry? Better to end it here, better to let you go. If we love each other so much, why suffer?
“It Is Never Enough” Album:Esto sí es cumbia (Now this is cumbia), 2018 Style: Folk pop, melancholy, about wanting a serious and exclusive relationship with a flighty partner who isn’t used to that. Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Nunca es suficiente para mí Porque siempre quiero más de ti. Yo quisiera hacerte más feliz, Hoy, mañana, siempre, hasta el fin.
It is never enough for me Because I always want more from you. I would like to make you more happy, Today, tomorrow, always, until the end.
“Ingrate” Albums:Re, 1994; Amar y Vivir (To Love and To Live), 2017 Style: Original version is a mix of a Mexican corrido norteño and grunge rock. The cover song starts as a ballad and becomes a tango. Song to an “ungrateful” ex-lover who keeps coming back and causing pain. Warning: violent end. Countries: Mexico City (Café Tacvba); USA, Mexico, Chile (La Santa Cecilia and Mon Laferte) Listen:Café Tacvba (original); Duet by La Santa Cecilia and Mon Laferte (cover)
Lyrics Translation:
Ingrata, No me digas que me quieres, No me digas que me adoras, Que me amas, Que me extrañas, Que ya no te creo nada.
Ingrate, Don’t tell me that you care for me, Don’t tell me that you adore me, That you love me, That you miss me, For I no longer believe anything you say.
You must be logged in to post a comment.