“By Your Side” Lyrics
Album: Siempre Pensando en Ti (Always Thinking of You), 2001
Style: Country, romantic song telling a lover that they are your best friend, that life is good with them, and that you want to be with them forever.
Country: Mexico
Listen: YouTube
Translation:
Cuando estoy a tu lado
Se detiene todo el tiempo,
Me entretengo con tus besos,
Despiertas mis sentimientos.
When I am by your side
All time stops,
I get distracted with your kisses,
You wake up my emotions.
Cuando estoy a tu lado
Se me olvidan mis problemas.
Eres mi mejor amiga,
Quisiera que siempre fueras.
When I am by your side
I forget my problems.
You are my best friend,
I wish that you always will be.
A tu lado quiero estar.
Tengo el cielo en tu mirar,
Con ansias de poder besar
Esos labios que me hacen suspirar.
By your side is where I want to be.
I have the heavens in your gaze,
With yearning to (be able to) kiss
Those lips that make me sigh.
A tu lado yo moriré,
Y en el cielo te esperare,
Y de nuevo debe nacer
Este amor que es verdadero.
By your side I will die,
And in heaven I will wait for you,
And again will be born
This love that is true.
Cuando estoy a tu lado
Se me olvidan mis problemas.
Eres mi mejor amiga,
Quisiera que siempre fueras.
When I am by your side
I forget my problems.
You are my best friend,
I wish that you always will be.
A tu lado quiero estar.
Tengo el cielo en tu mirar,
Con ansias de poder besar
Esos labios que me hacen suspirar.
By your side is where I want to be.
I have the heavens in your gaze,
With yearning to (be able to) kiss
Those lips that make me sigh.
A tu lado yo moriré,
Y en el cielo te esperare,
Y de nuevo debe nacer
Este amor que es verdadero.
(x2)
By your side I will die,
And in heaven I will wait for you,
And again will be born
This love that is true.
(x2)
A tu lado yo morire…
By your side I will die…
Translation Notes:
[Se detiene] <todo> el tiempo,
Me entretengo con tus besos
<All> time [stops],
I get distracted with your kisses
Time <all> [slows down],
I am entertained with your kisses
<All> time [slows down],
I get carried away with your kisses
The verb entretenerse (con) means “to get distracted (by), to be entertained/amused (by), to be held up or detained (by)”. Something is taking up your time, whether that something is good (like kisses) or bad (like traffic).
A tu lado yo moriré,
Y en el cielo <te> esperare,
Y de nuevo debe nacer
Este amor que es verdadero.
By your side I will die,
And in heaven I will wait <for you>,
And again will be born
This love that is true.
By your side I will die,
And in heaven I will wait <for you>,
And again must be born [*Literal translation]
This love that is true.
“Debe nacer” sound like the love is so true that is has a duty to be re-born again in heaven when they meet up again.