“We Were Doing So Well” Lyrics Album:Camas Separadas (Separate Beds), 2018 Style: Pop/rock, soft rock. A woman is taken by surprise by a breakup. She thought they were okay and laments that she didn’t even get the chance to address issues in the relationship. Country: Argentina Listen:YouTube
Translation:
Me lo has dicho mil veces, Se ha clavado en mi mente, Decidiste partir por razones urgentes.
You have told me a thousand times, It has gotten stuck in my head, You decided to leave for urgent reasons.
“It Was All For Love” / “Everything Was For Love” Spanish Lyrics Translation Album:Todo Fue Por Amor (de la película “Con Esta Luz”), It Was All For Love (from the movie With This Light), 2023 Style: Alternative/indie, wholesome long about love. This song is part of the soundtrack for a 2023 movie about the life of a nun, Sister María Rosa Leggol, who helped 87,000 children in Honduras out of poverty and/or abusive situations. [Trailer for With This Light at YouTube] Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Dentro de mí fue que nació En cada impulso, mi corazón. Buscando el camino, La luz me guió, La luz me guió.
It was within me that it was born With every impulse, my heart. Searching for the way, The light guided me, The light guided me.
“Down to The Roots” Album:Hasta La Raíz (Down to Your Roots), 2015 Style: Folk rock, alternative rock. Natalia toldNational Public Radio that she wanted to sing about her roots, in her case about Mexico. The album won Best Latin Rock, Urban or Alternative Album (58th Grammy Awards), Best Alternative Music Album (16th Latin Grammy Awards), and Best Engineered Album (16th Latin Grammy Awards). This particular song won Song of the Year and Best Alternative Song (16th Latin Grammy Awards). Country: Mexico Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Sigo cruzando ríos, Andando selvas, amando el sol. Cada día sigo sacando espinas De lo profundo del corazón.
I keep crossing rivers, Passing jungles, loving the sun. Every day I keep pulling thorns From the depths of my heart.
En la noche sigo encendiendo sueños Para limpiar Con el humo sagrado, Cada recuerdo.
At night I keep lighting dreams on fire To clean, With the sacred smoke, Every memory.
“It Is You” Album:Dejénme Llorar (Let Me Cry), 2012 Style: Alternative rock, pop, romantic song for The One. It would be a good wedding song. Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Happy new year, everyone!
Lyrics Translation:
Hoy desperté con ganas de besarte. Tengo una sed de acariciarte, Enredarme a ti y no soltarte, Eres tan embriagante. Eres tú, Eres tú~uh.
Today I woke up with the desire to kiss you. I thirst to caress you, To entangle myself with you and not let you go, You are so intoxicating. It is you, It is you~uh.
“Down To My Skin” Album:Dejénme Llorar (Let Me Cry), 2012 Style: Alternative rock, romantic and melancholy, emo. About intense love and the fear of losing it. Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Lyrics Translation:
No te quiero perder, Que la distancia se devore nuestra miel, Y perdamos la fe.
I don’t want to lose you, For the distance to devour our honey, And for us to lose faith.
No te quiero tener, Y cuando menos piense, Perderte otra vez, Me duele hasta la piel.
I don’t want to have you, And when I least expect it, Lose you again, It hurts me to down my skin.
“I Enjoy” Album:Dejénme Llorar (Let Me Cry), 2012 Style: Alternative rock, folk pop, emo melancholy love song Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube
Lyrics Translation:
Me complace amarte. Disfruto acariciarte Y ponerte a dormir. Es escalofriante, Tenerte de frente, Hacerte sonreír.
I pleases me to love you. I enjoy caressing you And putting you to sleep. It is goosebump-inducing, Having you in front of me, Making you smile.
“Your Pride” Album: Déjenme Llorar (Let Me Cry), 2012 Style: Alternative, mellow, quieter song. Carla Morrison sings about her experience with a selfish lover. Her music is melancholy with a light hand. This song is both a self-reproach for letting herself be in this situation, and a protest over how she is treated. I love her voice. Country: Mexico, USA (Arizona)
Lyrics Translation:
¿En qué momento perdí El control de mis sentimientos Cuando decidí Aceptar tus secretos?
At what moment did I lose Control over my feelings, When I decided To accept your secrets?
“This Loneliness”, 2009 single Style: Pop/rock, melancholy, soft and sweet voice reminiscent of Natalia Lafourcade. Song about loneliness. She needs a hug! Country: Mexico, USA (Arizona) Listen: YouTube
Lyrics Translation:
Esta soledad me esta quemando las pestañas, Llenándome de telarañas Y me pone a chillar.
This solitude is burning my eyelashes, [*idiom, meaning it keeps her up at night] Covering me with cobwebs And it makes me bawl.
“Share” Album: Mietras Tú Dormías (While You Slept), 2010 Style: Alternative pop/rock, love ballad, soft voiced but strongly projected, understatedly emotional. Sweet melody about wanting to be close to a lover. Country: Mexico, USA (Arizona) Listen:YouTube. I learned about this song from the NPR Alt.Latino music blog.
Lyrics Translation:
Quiero compartir mi silla contigo. Quiero ver salir el sol y despedirlo. Quiero caminar y correr a tu ladito. Quiero buscar y encontrarme a solas contigo.
I want to share my seat with you. I want to see the sun rise and (then) say farewell to it. I want to walk and run by your side. I want to look for and find time alone with you.
“(Everybody) Let Me Cry” Album: Déjenme Llorar (Everybody Let Me Cry), 2012 Style: Alternative rock, melancholy, soft but strong voice, mourning a breakup. This song won “Best Alternative Song” and its album won “Best Alternative Album” in the 2012 Latin Grammy Awards. The song was also nominated for “Song of the Year.” Country: Mexico, USA (Arizona)
Lyrics Translation:
He estado recordando los momentos que te di, Cuántos tú me diste y por qué ahora estoy aquí, Sentada en el suelo pensando que te quiero, Que te quise tanto, y que tu amor me es… ¡necesario!
I have been remembering the moments that I gave you, How many you gave me, and why I am here now, Sitting on the floor thinking that I love you, That I loved you so much, and that your love is for me… necessary!
“Your Name” Album: Esta Mañana y Otros Cuentos (This Morning and Other Stories), 2005 Style: Folk rock, romance song about the emotions attached to a lover’s name. Countries: Argentina; Mexico Listen: YouTube
Translation:
Tu nombre es mi dulce castigo, Mi sangre, mi droga y rubí, Mi parte de vos, mi destino. Tu nombre me sabe a jazmín.
Your name is my sweet punishment, My blood, my drug and ruby, My piece of you, my destiny. Your name tastes of jasmine to me.
You must be logged in to post a comment.