“Cold Sheets”Lyrics Album: Revolución de Amor (Revolution of Love), 2002 Style: Salsa, rock song about wanting a lover to come back, and about the bed being cold without them. Countries: Mexico, Panama Listen: YouTube
Translation:
Cómo me duele este frío Aquí en mi cama. Cómo yo extraño tus besos En madrugada.
How it hurts me, this cold Here in my bed. How I miss your kisses At the break of dawn.
“Shared Lips” Lyrics Translation Album: Amar Es Combatir (To Love is to Fight), 2006 Style: Rock, unhappy love song about an unfaithful lover or a lover who doesn’t commit to you. The album won a 2007 Grammy Award for “Best Latin Rock/Alternative Album”. Country: Mexico Listen: YouTube
Translation:
Amor mío, Si estoy debajo del vaivén de tus piernas, Si estoy hundido en un vaivén de caderas, Esto es el cielo, es mi cielo.
My love, If I am beneath the see-saw of your legs, If I am sunken in a see-saw of hips, This is heaven, it is my heaven.
“Hate Me”Lyrics Style: Pasillo, post-breakup song, asking for anything but indifference. Julio Jaramillo’s lyrics are always emotional poetry. Country: Ecuador Listen: Julio Jaramillo (original), La Santa Cecilia ft. Noel Schajris (live cover)
Translation:
Ódiame por piedad, yo te lo pido. Ódiame sin medida ni clemencia. Odio quiero más que indiferencia, Porque el rencor quiere menos que el olvido. (x2)
Hate me for mercy’s sake, I ask (this of) you. Hate me without measure or clemency. I want hate more than indifference, Because resentment asks less than oblivion. (x2)
“Your Name” Album: Esta Mañana y Otros Cuentos (This Morning and Other Stories), 2005 Style: Folk rock, romance song about the emotions attached to a lover’s name. Countries: Argentina; Mexico Listen: YouTube
Translation:
Tu nombre es mi dulce castigo, Mi sangre, mi droga y rubí, Mi parte de vos, mi destino. Tu nombre me sabe a jazmín.
Your name is my sweet punishment, My blood, my drug and ruby, My piece of you, my destiny. Your name tastes of jasmine to me.
“I Cried You A River” Album: ¿Dónde Jugarán los Niños? (Where Will The Children Play?), 1992 Style: Slow rock song about heartbreak, acceptance, and moving on. Country: Mexico Listen: YouTube
Translation:
Yo aquí llorándote un río, Mandándome al olvido, Qué cosa más injusta, amor.
Me here crying you a river, Sending myself to oblivion, What a most unjust thing, my love.
“Lemon and Salt” Album: Limón y Sal, 2006 Style: Alternative rock, love song to a moody lover, whimsical, fairy tale-like, not very subtle werewolf references. Could be a cute song to do for Halloween in Spanish class. Country: Mexico Listen: YouTube. The music video is kind of amazing in a strange way.
Translation:
Tengo que confesar que a veces No me gusta tu forma de ser.
I have to confess that sometimes I do not like your way of being.
“Beloved Dove”Lyrics Style: Ranchera, love song. A popular old romantic song in Mexico. Country: Mexico Listen:YouTube, Amazon
Translation:
Por el día que llegaste a mi vida, Paloma querida, me puse a brindar, Y al sentirme un poquito tomado, Pensando en tus labios, me dio por cantar.
For the day that you entered into my life, Beloved dove, I began to toast, And on feeling a little drunk, Thinking of your lips, I was inspired to sing.
“Nothing To Lose”Lyrics Album:Revolucción de Amor (Love Revolution), 2002 Style: Rock, optimistic Country: Mexico Listen:YouTube, Amazon
Translation:
Ya me harté de estar aburrido, No tengo más tiempo que perder, Me voy a largar en busca de un sueño, De nuevo a empezar, un nuevo día vendrá.
I have had it up to here with being bored, I have no more time to lose, I am going to leave in search of a dream, Starting over anew, a new day will come.
You must be logged in to post a comment.