“Hermoso Cariño” (Beautiful Beloved) by Vicente Fernández, English translation of lyrics

“Beautiful Beloved”
Album: Personalidad (Personality), 1992
Style: Mariachi, regional Mexican, love song, romantic serenade
Country: Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Hermoso cariño,
Hermoso cariño
Que Dios me ha mandado
A ser destinado nomás para mí.

Beautiful beloved,
Beautiful beloved
That God has sent me
To be destined only for me.

Precioso regalo,
Precioso regalo
Del cielo ha llegado
Y que me ha colmado de dicha y amor.

Precious gift,
Precious gift
From heaven has arrived
And it fills me with bliss and love.

Continue reading ““Hermoso Cariño” (Beautiful Beloved) by Vicente Fernández, English translation of lyrics”

“Para Siempre” (Forever) by Vicente Fernández, English translation

“Forever”
Album: Para Siempre (Forever), 2007
Style: Romantic mariachi serenade to a lover after a rough relationship spot. Relationships take work, but their love is forever.
Country: Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Vale más, un buen amor
Que mil costales de oro.
Vale más, un buen amor
Por eso eres mi tesoro.

It’s worth more, a good love,
Than a thousand sacks of gold.
It’s worth more, a good love,
That’s why you are my treasure.

Continue reading ““Para Siempre” (Forever) by Vicente Fernández, English translation”

“Un Millón de Primaveras” (A Million Springs) by Vicente Fernández, English translation

“A Million Springs”
Album: Para Siempre (Forever), 2007; Un Azteca en el Azteca (An Aztec in The Aztec), 2016
Style: Regional Mexican from Jalisco, with cello, guitar, and accordion. Song about unrequited love and serenades.
Country: Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Te molesta si te hablo de mi amor,
Y me pides, por favor, olvide el tema,
Y que cambie la letra de mis canciones,
Y tu nombre, quite ya, de aquel poema.

It bothers you if I talk to you about my love,
And you ask me, please, to forget the topic,
And to change the lyrics of my songs,
And your name, to remove now, from that poem.

Continue reading ““Un Millón de Primaveras” (A Million Springs) by Vicente Fernández, English translation”

“Si Nos Dejan” (If They Let Us) by José Alfredo Jiménez, English translation

“If They Let Us”
Style: Ranchera, romantic song about leaving to a happy new beginning with your lover.
Country: Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Si nos dejan,
Nos vamos a querer toda la vida.
Si nos dejan,
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo.

If they let us,
We will love each other our whole lives.
If they let us,
We will go live in a new world.

Continue reading ““Si Nos Dejan” (If They Let Us) by José Alfredo Jiménez, English translation”

“El Chico Del Apartamento 512” by Selena Quintanilla-Perez, English translation

“The Guy From Apartment 512” Lyrics and Cultural Meaning

Album: Amor Prohibido (Forbidden Love), 1994
Style: Tejano, Mexican cumbia. Song about having a crush on a neighbor and working up the courage to declare it to him.
Country: USA (Texas)
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Cada día es igual por mi pasillo.
Nunca llegó a mi puerta sin oír el chiflido
De un chavo que me dice que me está esperando.
Lo que él debería hacer es ir y darse un baño.

Every day is the same down my hallway.
I never get to my door without hearing the whistle
Of some guy who tells me that he’s waiting for me.
What he should do is go take a bath.

Continue reading ““El Chico Del Apartamento 512” by Selena Quintanilla-Perez, English translation”

“Tú” (You) by Los Elegantes de Jerez, English translation

“You”
Album: (You), 2020
Style: Love song of the Música Norteña genre, with a focus on vocals, accordions, and bass.
Country: Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Eres más de lo que espero.
Si estos ojos no te miran, yo me desespero.
Si mis manos no te tocan, siento que me muero.
Necesito dosis diaria de tu dulce pelo.

You are more than I hoped for.
If those eyes don’t look at me, I get desperate.
If my hands don’t touch you, I feel that I die.
I need a daily dose of your sweet hair.

Continue reading ““Tú” (You) by Los Elegantes de Jerez, English translation”

“Ella Me Enamoró” (She Made Me Fall In Love) by La Santa Cecilia, English translation

“She Made Me Fall In Love”
Album: Quiero Verte Feliz (I Want To See You Happy), 2021 
Style: Cumbia about falling in love.
Country: USA/Mexico (Mexican-American)
Listen: YouTube, Amazon

Lyrics Translation:

En la locura de este pensamiento
Salen corriendo todos mis deseos.
Quisiera liberar mi pensamiento,
Buscándote a ti.

In the lunacy of this thought
All my desires go flying [*lit. running].
I would like to liberate my mind,
Looking for you.

Continue reading ““Ella Me Enamoró” (She Made Me Fall In Love) by La Santa Cecilia, English translation”

“Amor Profundo” (Profound Love) by Julio Jaramillo, English translation

“Profound Love”
Style: Vals (Waltz). Love song.
Country: Ecuador
Listen: YouTube, Amazon

Lyrics Translation:

Yo no creí
Que al cabo de los años
Fuera a encontrar
Un amor como el tuyo.

I did not believe
That after all these years
I would find
A love like yours.

Continue reading ““Amor Profundo” (Profound Love) by Julio Jaramillo, English translation”

“Amigos Simplemente” (Simply Friends) by Mon Laferte, English translation

“Simply Friends”
Album: SEIS (Six), 2021
Style: Mariachi about a lovestruck person wanting to know if their crush is interested in a relationship, or if they will stay simply friends.
Countries: Chile, Mexico
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Oye, dame una señal,
La posibilidad de hacerlo a mi modo.
Dale, no seas cohibido,
Quiero algo contigo,
Más que ser amigos.

Hey, give me a sign,
The possibility of doing things my way.
Come on, don’t be shy,
I want something with you,
More than being friends.

Continue reading ““Amigos Simplemente” (Simply Friends) by Mon Laferte, English translation”

“Tuyo y Mío” (Yours and Mine) by Camilo and Los Dos Carnales, English translation

“Yours and Mine”
Album: Mis Manos (Mi Hands), 2021
Style: A romantic Norteña (a North Mexican music style)
Countries: Colombia (Camilo), Mexico (Los Dos Carnales)
Listen: YouTube.

Continue reading ““Tuyo y Mío” (Yours and Mine) by Camilo and Los Dos Carnales, English translation”

“La Unica” (The Only One) by Juanes, English translation

“The Only One” Lyrics
AlbumUn Día Normal (A Normal Day), 2002
Style: Rock, love song, sweet. Juanes sings about his irreplaceable, incomparable lover. It is a sweet love song from an old album.
Country: Colombia
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Yo te quiero a ti.
Yo no quiero a nadie más.
Porque eres tú la que me hace suspirar.

I love you. [*querer (verb) = to love; to want]
I want no one else.
Because it is you who makes me sigh.

Continue reading ““La Unica” (The Only One) by Juanes, English translation”

“Desvelado” (Sleepless) by Bobby Pulido, English translation

“Sleepless”
AlbumPuro Tejano Gold (Pure Texan Gold), 2008
Style: Texan ranchera with a very slight cumbia influence. Bobby Pulido is a Mexican-American singer. This song is about unrequited and unknown love. The poor guy falls in love with a voice he heard on the radio. Listen to his sleepless tale below.
Country: USA (Texas)
Listen: YouTube

Lyrics Translation:

Será fe que yo encontré… una voz de ternura
Que me llena de placer, cuando la oigo hablar.
Con ella me enamoré, aunque nunca la conoci.
Sueño en su querer y en sus brazos quiero dormir.

It must be fate that I found… a tender voice
Who fills me with pleasure, when I hear it speak.
I fell in love with her, even though I never met her.
I dream about her love and I want to sleep in her arms.

Continue reading ““Desvelado” (Sleepless) by Bobby Pulido, English translation”